Svenska IF-båtförbundets forum • Rules
Sida 1 av 1

Rules

Postat: 29 apr 2019 12:00
av OGB
Please can you translate into English

"Förliksrep eller förlikstravare och underliksrep ska vara i rundhultens
likrännor. "


Google translated this as


(ii) 'Conciliation rape or conciliator and subordinate rope should be in the cave'
luff grooves.

[My Slightly less bizarre translation- Settlement [luff] Rep[rope] or Settlement[luff] Trotter[sail slides] and Submarine Rope should be in the Roundabout[mast track]- rape , rep is rope]
luff groove.

Please could someone give me the correct English Translation

Re: Rules

Postat: 01 maj 2019 10:05
av maja
OGB skrev: 29 apr 2019 12:00 Please can you translate into English

"Förliksrep eller förlikstravare och underliksrep ska vara i rundhultens
likrännor. "

Please could someone give me the correct English Translation
It means something like:

The bolt rope of the luff or the luff slides and the bolt rope of the foot shall be in the groves of the spars.